Randa, Reki ANALISIS KESALAHAN KEBAHASAAN HASIL TERJEMAHAN GOOGLE TRANSLATE PADA SYAIR ILAIKA. UNSPECIFIED thesis, UNSPECIFIED.
Text
full skripsi.docx Restricted to Repository staff only Download (281kB) |
|
Text
cover.docx Download (187kB) |
|
Text
Halaman Persetujuan, Halaman Pengesahan.docx Download (21kB) |
|
Text
ABSTRAK.docx Download (20kB) |
|
Text
BAB I.docx Download (26kB) |
|
Text
BAB V atau BAB KESIMPULAN.docx Download (15kB) |
|
Text
DAFTAR PUSTAKA.docx Download (21kB) |
Abstract
ABSTRAK Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui kesalahan kebahasaan hasil terjemahan google translate pada syair ilaika. Metode penelitian dalam penelitian ini menggunakan metode analisis deskriptif. Dalam penelitian ini peneliti juga menggunakan penelitian kepustakaan (Librari Research). Hasil penelitian menunjukkan bahwa kualitas hasil terjemahan google translate pada Syair ilaika berdasarkan kaidah linguistik terdapat banyak hal yang tidak tepat bahkan menyimpang dari makna yang terkandung dalam teks sehingga sangat perlu diperbaiki agar tidak terjadi kesalahan informasi dan salah pemaknaan dari pembaca atau pendengar. Adapun kajian analisisnya hanya memfokuskan pada kajian morfologis Kata kunci: google translate, syair ilaika, morfologis.
Type: | Thesis (UNSPECIFIED) |
---|---|
Subjects: | L Education > L Education (General) |
Divisions: | Fakultas Ilmu Budaya > Bahasa Arab |
Depositing User: | RANDA |
Date Deposited: | 21 Apr 2022 07:27 |
Last Modified: | 21 Apr 2022 07:27 |
URI: | https://repository.unja.ac.id/id/eprint/33103 |
Actions (login required)
View Item |