ANALISIS KESALAHAN KEBAHASAAN HASIL TERJEMAHAN GOOGLE TRANSLATE PADA SYAIR ILAIKA

Randa, Reki ANALISIS KESALAHAN KEBAHASAAN HASIL TERJEMAHAN GOOGLE TRANSLATE PADA SYAIR ILAIKA. UNSPECIFIED thesis, UNSPECIFIED.

[img] Text
full skripsi.docx
Restricted to Repository staff only

Download (281kB)
[img] Text
cover.docx

Download (187kB)
[img] Text
Halaman Persetujuan, Halaman Pengesahan.docx

Download (21kB)
[img] Text
ABSTRAK.docx

Download (20kB)
[img] Text
BAB I.docx

Download (26kB)
[img] Text
BAB V atau BAB KESIMPULAN.docx

Download (15kB)
[img] Text
DAFTAR PUSTAKA.docx

Download (21kB)

Abstract

ABSTRAK Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui kesalahan kebahasaan hasil terjemahan google translate pada syair ilaika. Metode penelitian dalam penelitian ini menggunakan metode analisis deskriptif. Dalam penelitian ini peneliti juga menggunakan penelitian kepustakaan (Librari Research). Hasil penelitian menunjukkan bahwa kualitas hasil terjemahan google translate pada Syair ilaika berdasarkan kaidah linguistik terdapat banyak hal yang tidak tepat bahkan menyimpang dari makna yang terkandung dalam teks sehingga sangat perlu diperbaiki agar tidak terjadi kesalahan informasi dan salah pemaknaan dari pembaca atau pendengar. Adapun kajian analisisnya hanya memfokuskan pada kajian morfologis Kata kunci: google translate, syair ilaika, morfologis.

Type: Thesis (UNSPECIFIED)
Subjects: L Education > L Education (General)
Divisions: Fakultas Ilmu Budaya > Bahasa Arab
Depositing User: RANDA
Date Deposited: 21 Apr 2022 07:27
Last Modified: 21 Apr 2022 07:27
URI: https://repository.unja.ac.id/id/eprint/33103

Actions (login required)

View Item View Item